From 837ae708ad548988f788083200fe835271bb3a38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oliskoli Date: Tue, 8 May 2007 20:55:32 +0000 Subject: [PATCH] Update french translations. --- win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po | 184 ++++++++++-------- win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/gpsbabel.po | 20 +- 2 files changed, 119 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po b/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po index dbd7cd0e1..c0a7f9e07 100644 --- a/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po +++ b/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/default.po @@ -1,9 +1,10 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GPSBabelGUI-2\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:44\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 20:06+0100\n" -"Last-Translator: Lilian Morinon \n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-01 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Olaf Klein \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "www.gpsbabel.org" #. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbCopyRight..Caption #: about.dfm:114 msgid "Copyright (C) 2005,2006 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2005,2006 Olaf Klein (o.b.klein@gpsbabel.org)" #. frmAbout..pnClient..pnCenter..lbMoreInfo..Caption #: about.dfm:121 @@ -81,6 +82,7 @@ msgstr "&Traces" #: about.pas:87 #: about.pas:88 #: about.pas:89 +#: about.pas:90 msgid "by" msgstr "par" @@ -179,190 +181,205 @@ msgstr "Décaler le début/fin en fonction du décalage horaire local" msgid "TZ" msgstr "TZ" -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Hint +#. frmFilter..gbTracks..cbGPSfix..Hint #: filter.dfm:306 msgid "Synthesize GPS fixes (PPS, DGPS, 3D, 2D)" msgstr "" -#. frmFilter..gbTracks..cbTrackFixes..Caption +#. frmFilter..gbTracks..cbGPSfix..Caption #: filter.dfm:307 msgid "GPS fixes" msgstr "" #. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Hint -#: filter.dfm:315 +#: filter.dfm:316 msgid "Synthesize course values" msgstr "" #. frmFilter..gbTracks..cbTrackCourse..Caption -#: filter.dfm:316 +#: filter.dfm:317 msgid "Course" msgstr "" #. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Hint -#: filter.dfm:324 +#: filter.dfm:325 msgid "Synthesize speed values" msgstr "" #. frmFilter..gbTracks..cbTrackSpeed..Caption -#: filter.dfm:325 +#: filter.dfm:326 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" +#. frmFilter..gbTracks..cobGPSfixes....Items.Strings +#: filter.dfm:338 +msgid "none" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbTracks..cobGPSfixes....Items.Strings +#: filter.dfm:339 +msgid "pps" +msgstr "" + +#. frmFilter..gbTracks..cobGPSfixes....Items.Strings +#: filter.dfm:340 +msgid "dgps" +msgstr "" + #. frmFilter..gbRoutes..Caption -#: filter.dfm:335 +#: filter.dfm:352 msgid "&Routes && Tracks" msgstr "&Routes && Traces" #. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyCount..Caption -#: filter.dfm:343 +#: filter.dfm:360 msgid "limit to" msgstr "limiter à" #. frmFilter..gbRoutes..lbRouteSimplifyText..Caption -#: filter.dfm:351 +#: filter.dfm:368 msgid "Points" msgstr "Points" #. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Hint -#: filter.dfm:358 +#: filter.dfm:375 msgid "Simplify routes and tracks by limited number of points" msgstr "Simplifier les routes et traces en limitant le nombre de points" #. frmFilter..gbRoutes..cbRouteSimplify..Caption -#: filter.dfm:359 +#: filter.dfm:376 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" #. frmFilter..gbRoutes..edRoutesSimplifyMaxPoints..Hint -#: filter.dfm:368 +#: filter.dfm:385 msgid "Upper limit of points for routes and tracks" msgstr "Limite maximum du nombre de points pour les routes et traces" #. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Hint -#: filter.dfm:390 +#: filter.dfm:407 msgid "Reverse routes and tracks" msgstr "Inverser les routes et les traces" #. frmFilter..gbRoutes..cbReverse..Caption -#: filter.dfm:391 +#: filter.dfm:408 msgid "Reverse" msgstr "Inverser" #. frmFilter..pnBottom..btnOK..Caption -#: filter.dfm:408 +#: filter.dfm:425 msgid "OK" msgstr "OK" #. frmFilter..pnBottom..BitBtn1..Caption -#: filter.dfm:444 +#: filter.dfm:461 msgid "File based filters" msgstr "Filtres de fichiers" #. frmFilter..gbWaypoints..Caption #. frmMain..pnBottom..cbWaypoints..Caption -#: filter.dfm:473 +#: filter.dfm:490 #: main.dfm:555 msgid "&Waypoints" msgstr "&Waypoints" #. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLat..Caption -#: filter.dfm:482 +#: filter.dfm:499 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #. frmFilter..gbWaypoints..lbWayptRadiusLon..Caption -#: filter.dfm:490 +#: filter.dfm:507 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Hint -#: filter.dfm:498 +#: filter.dfm:515 msgid "Merge waypoints with duplicate locations" msgstr "Fusionner les waypoints avec les positions en doublon" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupLoc..Caption -#: filter.dfm:499 +#: filter.dfm:516 msgid "locations" msgstr "positions" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Hint -#: filter.dfm:508 +#: filter.dfm:525 msgid "Merge waypoints with duplicate \"short name\"" msgstr "Fusionner les waypoints avec les doublons \"short name\"" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDupNames..Caption -#: filter.dfm:509 +#: filter.dfm:526 msgid "\"short names\"" msgstr "\"noms courts\"" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Hint -#: filter.dfm:518 +#: filter.dfm:535 msgid "Merge waypoints separated by less then" msgstr "Fusionner les waypoints séparé par moins de" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDistance..Caption -#: filter.dfm:519 +#: filter.dfm:536 msgid "Position" msgstr "Position" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Hint -#: filter.dfm:547 +#: filter.dfm:564 msgid "Sort waypoints by \"short name\" or by description" msgstr "Trier les waypoints par \"short name\" ou par description" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptSort..Caption -#: filter.dfm:548 +#: filter.dfm:565 msgid "Sort" msgstr "Trier" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Hint -#: filter.dfm:556 +#: filter.dfm:573 msgid "Merge duplicate waypoints" msgstr "Fusionner les waypoints identiques" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptMergeDups..Caption -#: filter.dfm:557 +#: filter.dfm:574 msgid "Duplicates" msgstr "Doublons" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Hint -#: filter.dfm:566 +#: filter.dfm:583 msgid "Include points based on their proximity to central point" msgstr "Inclure les points en fonction de la proximité d'un point central" #. frmFilter..gbWaypoints..cbWayptRadius..Caption -#: filter.dfm:567 +#: filter.dfm:584 msgid "Radius" msgstr "Rayon" #. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLat..Hint -#: filter.dfm:595 +#: filter.dfm:612 msgid "Latitude of central point" msgstr "Latitude du point central" #. frmFilter..gbWaypoints..edWayptRadiusLon..Hint -#: filter.dfm:605 +#: filter.dfm:622 msgid "Longitude of central point" msgstr "Longitude du point central" #. frmFilter..gbTransform..Caption -#: filter.dfm:617 +#: filter.dfm:634 msgid "Transformation" msgstr "" #. frmFilter..gbTransform..cbTransform..Caption -#: filter.dfm:634 +#: filter.dfm:651 msgid "Transform" msgstr "" #. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Hint -#: filter.dfm:643 +#: filter.dfm:660 msgid "Delete source data after transformation" msgstr "" #. frmFilter..gbTransform..cbTransformDelete..Caption -#: filter.dfm:644 +#: filter.dfm:661 msgid "Delete" msgstr "" @@ -370,8 +387,8 @@ msgstr "" #: main.dfm:38 #: main.pas:270 #: main.pas:275 -#: main.pas:471 -#: main.pas:872 +#: main.pas:467 +#: main.pas:868 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -414,8 +431,8 @@ msgstr "Format" #: main.dfm:1443 #: main.dfm:1455 #: main.dfm:1460 -#: main.pas:869 -#: main.pas:923 +#: main.pas:865 +#: main.pas:919 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -472,8 +489,8 @@ msgstr "Format d'entrée depuis un fichier" #: main.dfm:222 #: main.pas:271 #: main.pas:276 -#: main.pas:480 -#: main.pas:926 +#: main.pas:476 +#: main.pas:922 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -714,7 +731,12 @@ msgstr "Français" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: about.pas:131 +#: about.pas:90 +#: select.pas:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: about.pas:132 msgid "" "Please have a look at the file README.GUI.\n" "\n" @@ -726,52 +748,52 @@ msgstr "" "Vous trouverez toutes l'information nécessaire\n" "pour faire fonctionner GPSBabelGUI dans votre langue." -#: filter.pas:178 -#: filter.pas:179 -#: filter.pas:182 -#: filter.pas:183 +#: filter.pas:180 +#: filter.pas:181 +#: filter.pas:184 +#: filter.pas:185 msgid "Waypoints" msgstr "Waypoints" -#: filter.pas:178 -#: filter.pas:179 #: filter.pas:180 #: filter.pas:181 +#: filter.pas:182 +#: filter.pas:183 msgid "Routes" msgstr "Routes" -#: filter.pas:180 -#: filter.pas:181 #: filter.pas:182 #: filter.pas:183 +#: filter.pas:184 +#: filter.pas:185 msgid "Tracks" msgstr "Traces" -#: filter.pas:222 +#: filter.pas:224 msgid "Feet" msgstr "Pieds" -#: filter.pas:223 +#: filter.pas:225 msgid "Meter" msgstr "Mètre" -#: filter.pas:226 +#: filter.pas:228 msgid "Miles" msgstr "Miles" -#: filter.pas:227 +#: filter.pas:229 msgid "Kilometer" msgstr "Kilomètre" -#: filter.pas:237 +#: filter.pas:239 msgid "Not supported by gpsbabel.exe, release %s!" msgstr "Non supporté par GPSBabel, version %s!" -#: filter.pas:285 +#: filter.pas:288 msgid "Value (%s) out of range (%g to %g)!" msgstr "Valeurs (%s) en dehors des limites (%g à %g)!" -#: filter.pas:590 +#: filter.pas:593 #: options.pas:661 msgid "Discard changes?" msgstr "Ne pas tenir compte des changements?" @@ -792,71 +814,71 @@ msgstr "Version privée" msgid "Special release" msgstr "Version spéciale" -#: main.pas:346 +#: main.pas:342 msgid "The file \"gpsbabel.exe\" found in current directory is too old!" msgstr "Le fichier \"gpsbabel.exe\" présent dans le répertoir courant est trop vieux!" -#: main.pas:420 -#: main.pas:554 +#: main.pas:416 +#: main.pas:550 msgid "All files|*.*" msgstr "Tous les fichiers|*.*" -#: main.pas:488 +#: main.pas:484 msgid "Select and edit options for \"%s\"" msgstr "Selctionner et éditer les options pour \"%s\"" -#: main.pas:492 +#: main.pas:488 msgid "No options available for \"%s\"" msgstr "Pas d'option disponible pour \"%s\"" #. s := s + '-1'; -#: main.pas:607 +#: main.pas:603 msgid "File %s not found." msgstr "Fichier%s non trouvé." -#: main.pas:668 +#: main.pas:664 msgid "File \"%s\" exists ! Overwrite ?" msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà ! Ecraser ?" -#: main.pas:669 +#: main.pas:665 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: main.pas:702 +#: main.pas:698 msgid "Could not run \"gpsbabel.exe\"!" msgstr "Impossible d'éxécuter \"gpsbabel.exe\"!" -#: main.pas:711 +#: main.pas:707 msgid "Sorry, gpsbabel.exe reported problems!" msgstr "Désolé, GPSBabel a reporté un problème !" -#: main.pas:713 +#: main.pas:709 msgid "Converted successfully from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Conversion de \"%s\" à \"%s\" réussie." -#: main.pas:824 +#: main.pas:820 msgid "GPSBabel, version %s" msgstr "GPSBabel, version %s" -#: main.pas:858 -#: main.pas:913 +#: main.pas:854 +#: main.pas:909 msgid "Port" msgstr "Port" -#: main.pas:1017 +#: main.pas:1013 msgid "Options for \"%s\"" msgstr "Options pour \"%s\"" -#: main.pas:1207 -#: main.pas:1277 +#: main.pas:1203 +#: main.pas:1273 msgid "Choose language" msgstr "Choisir la langue" -#: main.pas:1207 +#: main.pas:1203 msgid "for GUIBabelGUI" msgstr "pour GPSBabelGUI" -#: main.pas:1277 +#: main.pas:1273 msgid "for export" msgstr "pour export" diff --git a/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/gpsbabel.po b/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/gpsbabel.po index ae9e099fb..5ccc5d1fd 100644 --- a/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/gpsbabel.po +++ b/win32/gui-2/locale/fr/LC_MESSAGES/gpsbabel.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GPSBabel command line program\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-19 01:14\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:18+0100\n" -"Last-Translator: Lilian Morinon \n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-01 20:21+0100\n" +"Last-Translator: Olaf Klein \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -35,6 +35,9 @@ msgstr "Les altitudes sont absolue et idépendantes du sol" msgid "Append icon_descr to description" msgstr "Ajouter icon_descr à la description" +msgid "Append realtime positioning data to the output file instead of truncating" +msgstr "" + msgid "Base URL for link tag in output" msgstr "URL de base pour l'étiquette de lien en sortie" @@ -80,6 +83,9 @@ msgstr "Catégorie par défaut en sortie (1..16)" msgid "Default icon name" msgstr "Nom d'icone par défaut" +msgid "Default location" +msgstr "" + msgid "Default speed for waypoints (knots/hr)" msgstr "" @@ -143,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Include groundspeak logs if present" msgstr "Inclure les logs groundspeak si disponible" +msgid "Include major turn points (with description) from calculated route" +msgstr "" + msgid "Include only via stations in route" msgstr "Inclure seulement les étapes dans la route" @@ -365,8 +374,8 @@ msgstr "Utiliser les valeurs de proximité sur la sortie (par défaut : ignorer) msgid "Use shortname instead of description" msgstr "Utiliser le nom court au lieu de la description" -msgid "Version of gdb file to generate (1,2)" -msgstr "Version du fichier gdb à créer (1,2)" +msgid "Version of gdb file to generate (1..3)" +msgstr "" msgid "Version of mapsource file to generate (3,4,5)" msgstr "Version du fichier mapsource à créer (3,4,5)" @@ -386,6 +395,9 @@ msgstr "Largeur de la carte en pixels" msgid "Width of lines, in pixels" msgstr "Largeur des lignes en pixels" +msgid "Write position using this grid." +msgstr "" + msgid "Write timestamps with offset x to UTC time" msgstr "Ecrire l'horodatage avec un décalage de x par rapport à l'heure UTC" -- 2.30.2